Организм 2.0 - Страница 67


К оглавлению

67

Боштан умолк, ожидая, что гость пойдет на попятную и выйдет из клетки. Хотя бы, чтобы одеть защиту или взять приличное оружие.

— Запускайте двоих! – велел Долин, и зал мгновенно пришел в движение. Отовсюду донеслись встревоженные голоса, все думали, что гость решил покончить с собой. Не самым тривиальным и безболезненным способом.

Боштан вновь уставился на Салищева – тот кивнул. Поведение Долина немного встревожило ученого, однако он улыбался. Он не верил, что гость сможет выбраться из клетки живым, и уже прикидывал, как избавиться от его спутников.

Всучив спикер ведущему, Боштан прокричал:

— Начинаем! Запускайте двоих!

Подойдя к клетке, Боштан лично задвинул засов. Вцепился в сетку пальцами, прижался к ней лбом и тяжелым взглядом уставился на испытуемого.

Когда роллеты содрогнулись от двойного удара изнутри и медленно поползли вверх, Долин уже был готов. Раскинув руки, он замер в центре клетки и прикрыл глаза, полностью отрешившись от реальности. Пожалуй, сразу два протиста – это чересчур, однако они из первого типа, их поведение предсказуемо. Все должно пройти гладко.

Едва роллеты поднялись до высоты колен, из‑под них выползли мертвецы. В следующий миг зал ахнул – протисты не стали атаковать замершую посреди клетки и абсолютно беззащитную добычу! Вместо этого они вдруг кинулись в стороны, к стоящим за сеткой автоматчикам! Никто не понимал, что твориться. Никто не догадывался, что человек без мыслей, без запаха страха, с ровным и неспешным сердцебиением был для них менее привлекательной и очевидной добычей, чем стоящие за сеткой люди. И инстинкты велели протистам напасть на них.

Рассеянным взглядом Долин оглядел клетку – один мертвец слева, другой справа. Оба пытаются порвать сетку и добраться до автоматчиков. Что ж, так даже лучше, что они разделились.

Мелкими, бесшумными шажками Долин начал приближаться к врагу слева. Когда до него оставалось метров пять, тепло тела за спиной заставило протиста обратить внимание на другого человека. Не бросая попыток порвать сетку, мертвец с неохотой обернулся, оценивая новую добычу.

В тот же миг Долин рванул вперед. Расстояние в пять шагов удалось преодолеть за две секунды. Столько же времени ушло у протиста, чтобы переключить сознание на новую цель. Едва мертвец закончил отворачиваться от сетки и изготовился рвануть к человеку, как добыча сама налетела на него. Вытянув руку с отверткой, Долин отвлек на нее внимание мертвеца. Следом выставил перед собой предплечье и, налетев на полном ходу на мертвеца, упер предплечье в горло и вдавил врага в сетку, зафиксировав его голову. Скользнув по кости челюсти, жало отвертки пробило барабанную перепонку и вошло в мозг мертвеца.

Долин отступил назад, и протист сполз по сетке на маты.

Не оборачиваясь, прислушиваясь к звукам за спиной, Долин приготовился встретить второго мертвеца, который, среагировав на топот рывка человека, уже несся на свою добычу.

Дождавшись когда до врага останется пара метров, уловив в быстрой дроби шагов краткую паузу, Долин присел и, разворачиваясь вокруг своей оси, сместился в сторону.

Проскочив мимо крутанувшегося юлой человека, протист резко затормозил. Выйдя из оборота, разгибаясь, Долин оказался прямиком позади только–только остановившегося мертвеца и, выбросив руку, всадил ему под основание черепа отвертку. Упав на колени, протист начал заваливаться на поверженного мертвеца. Крепко удерживая рукоять отвертки, Долин позволил мертвецу самому сползти с жала.

Удостоверившись, что враги не поднимутся, Долин в гробовой тишине направился к выходу. На дверь все еще наваливался потрясенный зрелищем Боштан.

Постучав окровавленным жалом отвертки по сетке, Долин спросил:

— Может, выпустишь, а?

Кивнув, Боштан послушно отодвинул засов и открыл дверь. Выйдя, Долин протянул ему отвертку и с улыбкой сказал:

— Я никогда не учился убивать зараженных, я просто учился жить рядом с ними.

Смолчав, Боштан снова кивнул.

— И да, мерятся силами с протистами способны только полные идиоты, – добавил Долин. – Они по–любому сильнее.

Хмыкну, Алексей вышел из клетки. Едва он сделал пару шагов за пределами клетки, люди на трибунах повскакивали на ноги и взорвались восторженными воплями. Поздравления сыпались одно за другим, после кто‑то крикнул слово «монах» и через несколько мгновений уже весь зал хором скандировал:

— Монах! Монах! Монах!..

Натягивая свитер, Долин спросил у ухмыляющегося Швеца:

— Что за Монах?

— Твоя кличка. – Поднявшись, Швец прошептал на ухо Алексею: – Зачем так рисковал? Что это вообще было?

— Разве непонятно? Салищев надеялся избавиться от меня, но выбрал крайне неудачный способ. Теперь я стал той силой, с которой ему придется считаться.

— Не думай, что все так просто. Хряк продумывает все на много ходов вперед. У него всегда есть запасной план. – Швец кивком указал за спину собеседника. – И он воспользуется им прямо сейчас.

Натягивая куртку, Долин обернулся: Салищев подошел к ведущему и принимал у него из рук громкоговоритель. Повесив его на плечо, он поднес ко рту спикер, и ликующий зал успокоился.

— Великолепно, молодой человек, – через громкоговоритель, но все равно тихо произнес ученый, – мы с майором до глубины души потрясены увиденным. Наше убежище с радостью примет насколько умелого бойца. Естественно, мы не забудем и про ваших друзей. Отныне вы, Алексей, назначаетесь капитаном группы поиска и зачистки. Состав вашей группы мы определим в ближайшее время, но с радостью спешу сообщить вам ваше первое задание. Насколько вам известно, мы потеряли группу капитана Гардье, поэтому завтра утром вы отправитесь на ее поиски. Я уверен, человек с таким огромным талантом и опытом сможет выяснить, что случилось с Гардье и его людьми и, если это возможно, вернет домой ее уцелевших членов. Наше убежище рассчитывает на вас, Алексей.

67